SANARY : « Mon Bosphore à moi »

Lecture d’une pièce de théâtre « Mon Bosphore à moi » écrite par Izzeddin ÇALISLAR
Samedi 5 juillet, 16h – Auditorium Ernest Blanc – Médiathèque – Sanary-sur-Mer

istanbul1

Samedi 5 juillet 2014, à 16h, à la Médiathèque, Trois comédiens lisent la pièce d’Izzeddin ÇALISLAR «Mon Bosphore à moi», inspirée de la vie de Michel Pacha.
Boursier du Centre National du Livre, Izzeddin Çalislar est arrivé d’Istanbul mi-mars en résidence à la bibliothèque de théâtre Armand Gatti pour écrire en turc sa pièce Hususi Boğaziçi / Mon Bosphore à moi. La pièce est inspirée de la vie d’un officier de la marine française et homme d’entreprise qui fit fortune en Turquie, Blaise Jean Marius Michel (1819, Sanary – 1907, La Seyne-sur-Mer).
Appuyé par Napoléon III, Michel est nommé, en 1855, directeur des phares et balises par le sultan Abdul-Medjid : il dirige la construction de cent onze phares sur les côtes de l’Empire ottoman, de la mer Noire à la Méditerranée. En échange, il obtient du sultan un pourcentage sur les droits de navigation dans ces eaux. En 1879, il obtient une nouvelle concession, celle des quais du port d’Istanbul. Revenu en France riche et avec le titre de «pacha», séduit par la ressemblance du site avec le Bosphore, il achète à la Seyne-sur-Mer soixante hectares de terrain et crée un des premiers lieux de villégiature de la Côte d’Azur : Tamaris. Il assèche des marécages, gagne du terrain sur la mer, se construit un château, fait bâtir un grand hôtel, des casinos, des dizaines de villas, un bureau des postes, une chapelle, un institut de biologie marine… Il lance une compagnie maritime assurant le transport entre Toulon et La Seyne. Deux de ses bateaux à vapeur ont pour nom Istanbul et Bosphore…
Fiction basée sur des documents historiques, Hususi Boğaziçi / Mon Bosphore à moi est une comédie franco-turque à cinq personnages. L’action se situe dans la première décennie du XXème siècle, non loin du Bosphore… Outre les Français Marius Pacha, Napoléon III et sa femme l’impératrice Eugénie, on peut y découvrir deux personnages du théâtre traditionnel turc ( Orta Oyunu ), les populaires et farceurs duettistes Kavouklou et Pishékar.
Izzeddin Çalislar est né à Istanbul en 1964. Pour le théâtre, il a écrit et mis en scène «Aids Reklama Çikiyor» ( SIDA fait de la pub, 1992 ), écrit et publié «Gizli Bahçe» (Le Jardin Secret), éditions Misirli Mat., 2000, mise en scène de Işıl Yücesoy. Il a traduit de l’anglais en turc «La nuit du 16 janvier» de Ayn Rand ( 16 Ocak Gecesi, 2003 et 2007); il a cotraduit du français en turc deux pièces de Sedef Ecer : «Eşikte» (Sur le seuil, L’Amandier, 2012) et «Silsilename « (Les Descendants, L’Espace d’un instant, 2013).
Entrée libre
Renseignements : Médiathèque 04 94 32 97 80